直 译
- 拼音
- zhí yì
- 注音
- ㄓˊ ㄧˋ
- 词性
- 动词
- 繁体
- 直譯
- 反义词
- 意译
直译的意思
词语解释
直译
按原文逐字逐句一对一的翻译。
英literal translation;
引证解释
谓翻译外国文字时尽量按照原文直接译出。
引郭沫若 《谈文学翻译工作》:“外国诗译成中文也得象诗才行。有些同志过分强调直译硬译。”
唐弢 《侧面--悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》:“其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题 茅公 也都参加争论。”
国语辞典
直译
翻译外国文字时,尽量依原文字句翻译而不改其语脉风格。
网络解释
直译
直译和意译是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译也称为自由翻译它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充同时,它们又互相协调、互相渗透不可分割。通过对直译与意译二者关系的正确研究更多地认识了解到什么时候采用直译、什么时候采用意译在运用直译与意译的时候所应该掌握的技巧、遵循的原则和应该注意的问题最终达到提高翻译能力及水平的目的。
直译的字义分解
-
直
直 [ zhí ] 1. 不弯曲。 如 直线。直角。直径。直立。直截了当。直觉(jué)。直观。 2. 把弯曲的伸开。 如 直起腰来。 3. 公正合理。 如 是非曲直。理直气壮。耿直。正直。 4. 爽快,坦率。 如 直爽。直率(shuài)。直谏。直诚。直言不讳。 5. 一个劲儿地,连续不断。 如 一直走。直哭。 6. 竖,与“横”相对。 如 不要横着写,要直着写。 7. 汉字笔形之一,自上至下。 8. 姓。
-
译
译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。
直译造句
1、接着提出一些成功的翻译中国饮食文化的有效策略:直译,自由组合,发音。
2、“从一种语言到另一种语言的直译会使意义变得晦涩。”如果不直译会使翻译者变成该书的共同作者,那也没关系。“事实是,”哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,“我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。”。苏珊·桑塔格
3、植入了西方文化:直译,形式较近原文,但传意效果可能稍逊,且译文有点拖拉。
4、英文直译为“末行”,这是因为在公司的损益表上,最末一行就是显示总收入扣除所有费用之后的净盈利或净亏损数字。
5、如果怀疑脑波窃盗直译系统或滴水不漏窃视窃听系统已经找上您,就请在我网志部落格留言。
6、直译应该是“所有恐惧的总和”,意译“惊天核网”。
7、直译、删减、添加和转化是话语标记语汉译中四种常用的方法。
8、直译保留了汉语新词语的形象或比喻,具有鲜明的中国特色,有利于将中国文化介绍给英语读者。
9、逆喻是英语文学作品中常见的一种修辞格,本文对其修辞作用及其结构进行了分析,并寻求直译、拆译、增词译等相应的汉译对策。
10、“靠北靠母”的简称,闽台地区常用口头禅,直译就是“哭爹”,但是意思已经多元化了,很多情景都可以讲。
直译的相关词语
【直译】的常见问题
-
直译的拼音是什么?直译怎么读?
答:直译的拼音是:zhí yì
点击 图标播放直译的发音。 -
直译是什么意思?
答:直译的意思是:翻译外国文字时,尽量依原文字句翻译,而不改其语脉风格。
-
直译的反义词是什么?
答:直译的反义词是:意译